illustration: らくがき サンヨン班長と班長ぬいぐるみ (THE TOYZ)

ぬいぐるみというか、名前ついたみたいなのですが。
ハングルでしか表記がないですがサンモンイでいいんかなという感じです。
言いづらい

可愛いのですべてOK 宇宙的に許されます(サンヨン班長とサンモンイがかわいいから)(アホの思考)

 

ファンアート

バンダナしててかわいいね。本物のぬいぐるみにはお帽子もついてます。かわいいねお帽子。

このぬいぐるみのキャラクターは去年初めて出た(はず)ですが、そのときは白黒だった。班長のぬいぐるみは黒でした。

ぬいぐるみ (ASEA 画像)

こいつだぜ。

 

で、今回 ZENERATION Ⅱでもグッズとして販売されたぬいぐるみは、キャラクターによってはその動物に近い毛色になってました。
そして初めて名前がつきました。

班長のはゴールデンレトリーバー、のはずなので、ベージュっぽい毛色です。
でもプロフィールには4kgって書いてあるんですよね…子犬かな(^ω^)?

でもゴールデンて子犬でももっと重いんじゃないだろうか?
ゴールデンは豆粒くらいの子供の時に飼ってましたが、あまりに前すぎて子犬の頃のことなんか完全に覚えてないので…

いやまあゴールデンてことにしときましょう(勝手に決めるな)

お二人に並んでいただきました写真↓

THE TOYZ画像

耳の真ん中がくぼんでるところが可愛いなと思います。
あと誕生日よく見たらまだ生まれてないっていうところも。
じゃあこいつは一体誰なんだよ…(ゴクリ)

まあ可愛いのでよいでしょう()

 

ちなみにこれらは全部韓国のグッズの話です。

いつもはまあ本国と海外だから当然の話ではあるが、韓国のほうがグッズも多いし色々凝ったデザインのものとかトレカパックとかも売ってて…
て感じなんですが、でも今回の日本のグッズもめちゃくちゃ可愛いしソロタオルとかもあったんで。

両方いいね。て感じです。

 

サンモンイと読むのが正しいのか?理由は?

韓国語には連音化というのがありますが、パッチム(ハングルを書いたとき子音→母音の次にくる子音のこと)がㅇのときは連音化しないそうです。

韓国語初級者くらいだったらわかりやすい例として

韓国語では猫をコヤンイといいますがこれのハングルが

これはㅇ、ㅇと続いていますが
カタカナ表記の発音例としてはコヤギとかコヤンギではなくコヤンイになってます。
ㅇは連音化しないため、고(コ) 양(ヤン) 이(イ) とそのまま読んでいる、という事だと思います。

だから 상멍이 は 상(サン) 멍(モン) 이(イ) になるってことかと。
たぶん(特に韓国語喋れない人)

他メンバーだとエリックのぬいも同じような感じなのでエロンイになるってことかと。

ねえエロンイってwwwwwねえwwwwww

ツイッターを見ている感じだと、まあエリはeroい(ダンスとかまあいろいろセクシーという意味だ)から確かにエロンイだね、てエリペンとかが納得してて余計に草でした。

私的に好きな名前はヒョンジェぬいのコムコムイ。かわいい(ねえエロンイは!?)

エロンイもかわいいです。サンモンイは当然かわいいし他メンバーのも全部かわいいです。

ニューギンは本当に銀行ですありがとうございました(好き)

 

まあそんな感じで。最近絵をあげられてないので、まあラクガキでも…てことで。

ああもう日付的には明日がカムバですか。

あああああ

緊張します。ポップアップストアでいくらお金がかかるかというのも知りたくて緊張してます(こうでもしてふざけてないと汗ダラダラで耐えられない)

 

 

投稿者: Ugo

Eager for the world of other sun.